Sourate 84: Al-Insiqaq - La déchirure

Pin It

 

Al-Insiqaq
 
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Quand le ciel se déchirera
2. et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
3. et que la terre sera nivelée,
4. et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
5. et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
6. ô homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
7. Celui qui recevra son livre en sa main droite,
8. sera soumis à un jugement facile,
9. et retournera réjoui auprès de sa famille.
10. Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,
11. il invoquera la destruction sur lui-même,
12. et il brûlera dans un feu ardent.
13. Car il était tout joyeux parme les siens,
14. et il pensait que jamais il ne ressusciterait
15. Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
16. Non ! ... Je jure par le crépuscule,
17. et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
18. et par la lune quand elle devient pleine-lune !
19. Vous passerez, certes, par des états successifs !
20. Qu'ont-ils à ne pas croire ?
21. et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?
22. Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
23. Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
24. Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
25. Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : à eux une récompense jamais interrompue.
 

Sourate 83: Al-Mutaffifune - Les fraudeurs

Pin It

 

Al-Mutaffifune
 
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Malheur aux fraudeurs
2. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
3. et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
4. Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
5. en un jour terrible,
6. le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?
7. Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
8. et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -
9. un livre déjà cacheté (achevé).
10. Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
11. qui démentent le jour de la Rétribution.
12. Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :
13. qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : “[Ce sont] des contes d'anciens ! ”
14. Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs .
15. Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
16. ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
17. on [leur] dira alors : “Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! ”
18. Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
19. et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? -
20. un livre cacheté !
21. Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent.
22. Les bons seront dans [un jardin] de délice,
23. sur les divans, ils regardent.
24. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
25. On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
26. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
27. Il est mélangé à la boisson de Tasnim ,
28. source dont les rapprochés boivent.
29. Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
30. et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,
31. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
32. et les voyant, ils disaient : “Ce sont vraiment ceux-là les égarés”.
33. Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
34. Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
35. sur les divans, ils regardent.
36. Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient ?
 

Sourate 81: At-Takwir - L'obscurcissement

Pin It

 

At-Takwir
 
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Quand le soleil sera obscurci,
2. et que les étoiles deviendront ternes,
3. et les montagnes mises en marche,
4. et les chamelles à terme , négligées,
5. et les bêtes farouches, rassemblées,
6. et les mers allumées,
7. et les âmes accouplées
8. et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
9. pour quel péché elle a été tuée.
10. Et quand les feuilles seront déployées ,
11. et le ciel écorché
12. et la fournaise attisée,
13. et le Paradis rapproché,
14. chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
15. Non ! ... Je jure par les planètes qui gravitent
16. qui courent et disparaissent !
17. par la nuit quand elle survient !
18. et par l'aube quand elle exhale son souffle !
19. Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,
20. doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
21. obéi, là-haut, et digne de confiance.
22. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
23. il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
24. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
25. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
26. Où allez-vous donc ?
27. Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
28. pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
29. Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;
 

Sourate 82: Al-Infitar - La rupture

Pin It

 

Al-Infitar
 
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Quand le ciel se rompra,
2. et que les étoiles se disperseront,
3. et que les mers confondront leurs eaux,
4. et que les tombeaux seront bouleversés,
5. toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
6. ô homme ! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
7. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?
8. Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
9. Non... ! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
10. alors que veillent sur vous des gardiens ,
11. de nobles scribes,
12. qui savent ce que vous faites.
13. Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
14. et les libertins seront, certes, dans une fournaise
15. où ils brûleront, le jour de Rétribution
16. incapables de s'en échapper.
17. Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?
18. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?
19. Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à
Allah.
 

Sourate 80: Abasa - Il s'est renfrogné

Pin It

 

Abasa
 
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Il s'est renfrogné et il s'est détourné
2. parce que l'aveugle est venu à lui.
3. Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
4. ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?
5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
6. tu vas avec empressement à sa rencontre.
7. Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas ”
8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
9. tout en ayant la crainte,
10. tu ne t'en soucies pas.
11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
12. quiconque veut, donc, s'en rappelle -
13. consigné dans des feuilles honorées,
14. élevées, purifiées,
15. entre les mains d'ambassadeurs
16. nobles, obéissants.
17. Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
18. De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
19. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
20. puis Il lui facilite le chemin;
21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
23. Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
24. Que l'homme considère donc sa nourriture :
25. C'est Nous qui versons l'eau abondante,
26. puis Nous fendons la terre par fissures
27. et y faisons pousser grains,
28. vignobles et légumes,
29. oliviers et palmiers,
30. jardins touffus,
31. fruits et herbages,
32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
33. Puis quand viendra le Fracas,
34. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
35. de sa mère, de son père,
36. de sa compagne et de ses enfants,
37. car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
38. ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
39. riants et réjouis.
40. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
41. recouverts de ténèbres.
42. Voilà les infidèles, les libertins.